Friday, 10 July 2015.
Dyslexia and learning English in a natural way
This day started with a lesson focused on dyslexia. It was a good start because we had the chance
to put ourselves in our dyslexic students ‘shoes by means of reading a passage
and looking at a text as if we were dyslexic students. Definitely, it´s not
easy and we needed help from the teacher.
In this sense, we spend the lesson revising techniques and manipulating
materials which can help us to deal with dyslexia in the class.
We were lucky to get some great ideas, regarding to teaching management, to be applied in our classrooms such as: handing out papers in colored papers rather than white papers, checking using pencil and a code of symbols for student´s self-checking, supporting teaching and meaning with the help of a variety of resources such as mini-books, mnemonics, a color code for each type of words, paper wheels, dominoes, word cards, spinners, cloth lines with words, pecks for apostrophes, songs and movements,…..and so son.
When reflecting on how effective can be using
some of these materials in the Spanish classrooms, it should be noted that most
of these resources, which are listed above, were hand-made materials created by
the teacher such as dominoes, wheels, and cards and so on. Some of them were easy
to do, cheap to buy and not very time-consuming, however, also some of them
were not that cheap and very time consuming to be used in our classrooms very
often.
On the contrary, some other activities such as learning irregular verbs
through rhythmic patterns of movements as well as very interesting speaking
activities using simple charts were worth of trying to introduce them in our
lessons in Spain.
After
lunch, in the afternoon, during the last lesson, we spent some time reflecting
on how native speakers learn English grammar through a natural acquisition process
as well as in which order grammar is acquired by native speakers. I found
having a look at this process very interesting because it made me think of the
following considerations:
Should
English grammar text books for non-native speakers follow their programming and
lay out according to the stages in a natural process acquisition?
Should
teachers of English as a second language to look at Students ‘grammar mistakes as
just simple traces of different stages of acquisition?
No comments:
Post a Comment